2015/02/17

【文化生字之恭喜發財出國超好用篇】你知道怎麼說每種美加的硬幣嗎?


在台灣我們非常習慣用幣值講每種硬幣,
「可以請你幫我換五個10塊硬幣嗎?」
「你有沒有50塊硬幣?」等等,
但在美加,
若要用數字來說,太長且饒舌,
與其說"Do you have a twenty-five-cent coin?" (你有沒有25分硬幣?),
還不如說 "Do you have a quarter?" ;
或者 "I found five cents on the ground." (我在地上找到五分錢。)
更道地生活化的說法變成 "I found a nickel on the ground."
在美加很常聽到人們這樣用喔!
當然,每個硬幣上面還是刻有其幣值,
搞不清楚的還是可以從硬幣看得出來啦 XD
 
圖片中可以看到其實美加的硬幣長得蠻類似,連大小顏色都相似,
不過,美金從很久以前開始就有過幾個不同的版本,
在這兒只選一種供參考用~
另外也可以發現,
美金硬幣的正面是歷年不同的總統肖像,
而加幣卻盡是伊莉莎白女王II的側臉照
 
值得一提的是,
在台灣,尺寸最小的硬幣幣值也最小,
但在美加,
尺寸最小的硬幣是 dime,
其次才是penny < nickel < quarter (< loonie < toonie)
踢哪剛開始接觸這些硬幣的時候常常靠摸尺寸就亂給 XD
 
 
圖片裡同時有幾個註釋如下:
 
1. 在台灣常看到台幣代號是NTD (New Taiwan Dollar),而這裡美金是USD (US dollar, American dollar)、加幣為CAD (Canadian dollar)。
 
2. 加幣一分錢現在在市面上已經看不到囉~已在2012年停產、也不再於市場上流通,雖然價錢上仍然看得到貨幣單位最小到一分錢,實際付錢時最小單位已經成為五分,所有兩分以下的捨去成零(如$0.32 → $0.30);三分以上的則進入成五(如$0.98 → $1.00)
 
3. nickel 字面上意思為「鎳」,而五分錢之所以通稱為鎳,是因為剛開始五分錢硬幣中大部分是用鎳鑄成的(現在不是了)。
 
4. loonie (加幣一元)和 toonie(加幣兩元)都是加拿大才有的硬幣,在美金中不存在哦。兩元硬幣先上市,一般暱稱toonie因為聽起來像 "two";一元硬幣後來上市時民眾則因為硬幣反面的水鳥名字 "common loon" 和仿照toonie而稱之為 "loonie"。
 
5. 美金的一元為鈔票而非硬幣,並且沒有兩元的幣值單位。
 
 
最後!複習一下所有生字 wink emoticon
 
coin (n.): 硬幣
 
penny (n.): 在美加一分錢硬幣的通稱
 
cent (n.): 一分錢,即 0.01元
 
nickel (n.): 鎳,此為在美加五分錢 ($0.05) 硬幣的通稱
 
dime (n.): 美加貨幣中十分錢 ($0.1) 硬幣的通稱
 
quarter (n.): 四分之一,此為美加貨幣中25分錢 ($0.25),也就是四分之一元硬幣的通稱
 
loonie (n.): 加幣中一元硬幣的通稱
 
toonie (n.): 加幣中兩元硬幣的通稱
 
補充生字:
 
change (n.): 零錢;找零
例句:Do you have some change? (你有零錢嗎?)
"Here's your change," says the cashier.(收銀員說:「這是你的找零。」)
注意此字在這裡不加s喔!
 
 
預祝大家新年快樂 XD

沒有留言:

張貼留言