2015/03/03

【America / the USA】國家前面到底要不要加 "the" ?!


 
生字:
article (n.): 冠詞,也就是 "the"。
 
上週有同學問「USA前面要the, India前面卻不加the」的原因,
因為不太好解釋,
踢哪想想還是一次說清楚好了~
 
當然,世界上這麼多國家中,
有少數一兩個例外的
但由於它們都較不常見,
踢哪在此便暫不多提。
 
 


--------------------------------------------------------------
兩種情況下,國家前面不加冠詞:
 
1. 該國家通稱版本的名字(但實另有官方稱呼)。
 
舉個例就明白了:
台灣 (Taiwan) =通稱;
中華民國 (the Republic of China) =官方,
雖名字看似不同但其實我們都知道兩者是指一樣的地方。
 
其他例子包含(先通稱後官方):
墨西哥 (Mexico) = 墨西哥合眾國 (the United Mexican States)
義大利 (Italy) = 義大利共和國 (the Italian Republic)
巴西 (Brazil) = 巴西聯邦共和國 (the Federative Republic of Brazil)
 
2. 該國家名稱採單名,官方名稱與通稱相同。
例:加拿大 (Canada), 紐西蘭 (New Zealand), 烏克蘭 (Ukraine)
 
 
--------------------------------------------------------------
另外兩種狀況下,國家前面就得加冠詞了:
 
1. 正式名稱中包含了某種國家的狀態。
 
剛剛以台灣等國家舉例時,
會發現官方名稱裡面其實都包含了某種形容該國家狀態的詞,
像是「合眾」、「共和」等。
只要國家名字裡面含有這種形容的字詞,
該名稱前面就得加冠詞。

 
只是這種情況在生活中較不常見,
這或許也是我們通常不會在國家前面加the的原因
因為我們所用的都是通稱,
只有英國 (the United Kingdom) 和 美國 (the United States) 較常見
("united" ,「聯合」之意,就是所謂狀態詞)。
 
圖中其它的例子還包含:
法蘭西共和國 (the French Republic) = 法國 (France)
澳大利亞聯邦 (the Commonwealth of Australia) = 澳洲/澳大利亞 (Australia)
瑞士聯邦 (the Swiss Confederation) = 瑞士 (Switzerland)
 
2. 該國家名稱為複數。
有些國家(尤其在通稱時)以複數呈現,
這時前面就得加 "the"。
例:菲律賓 (the Philippines), 荷蘭 (the Netherlands)
 
--------------------------------------------------------------
 
看起來好像相當複雜讓人眼花撩亂,
但其實我們不太需要對這些背後的原因這麼清楚,
因此簡單來說,
在日常生活範圍中,
我們只要記得:
 
國家前面是不需要加冠詞的,
只有四個例外-
the United States of America (美國),
the United Kingdom (英國),
the Philippines (菲律賓),
the Netherlands (荷蘭)

 
 
這樣就可以解釋,
為什麼美國的英文裡面只有"America"前面不用冠詞,
因為其他的稱呼裡面都包含了"United"這個狀態詞,
因此冠詞為必要;
另外,
"India"前面不加冠詞的原因現在也很清楚了:
因為"India"是通稱,且內無狀態詞,
其官方名稱為 the Republic of India (印度共和國)。
  
 
小複習一下,
考考大家~
捷克(捷克共和國)的英文是 Czech Republic 
請問前面要不要冠詞呢?
 
  
有點冗長的一篇,
而且重點在最後 XD
希望為同學解惑了,
請客官海涵啊~

2 則留言:

  1. 作者已經移除這則留言。

    回覆刪除
  2. 我想应该还没讲完整,还有种容易晕晕的情况,就是“US”和“UK”既可以算作俗称,也可以算作全称缩写,在Google上搜索“us or the us”或者直接搜“uk”,会发现加不加the两种都有,并且除了想强调正式性时,都倾向不加the。

    回覆刪除